free portfolio site templates

YOU. THE WORLD.
CONNECTED.

Changing the landscape through language services.

Haggen Kennedy

The man behind the words.

I am a native Brazilian Portuguese speaker, born in Salvador, a beach-city in the state of Bahia, in northeastern Brazil. I started in this business over 20 years ago, even before I went to Translation school. I have been providing language services since 1996 to a great number of national, international, and multinational organizations, in the private and public sectors; as well as to countless individuals.


Apart from majors in Translation, in Brazil; and in Archaeology, History & Ancient Greek in Athens, Greece, I also have an LL.B., and I am a certified lawyer. If you are looking for proper translation services to your legal documentation, rest assured that they will find the perfect place with me, an active professional who habitually navigates both areas — translation and legal. Also, I am no stranger to sensitive information, so all of your documentation will be always fully protected, and kept in the strictest confidence.

100% human translation

Give your documentation the attention it rightly deserves:
✔ No automated translation;
✔ No "machine feel" to your text;
✔ No funky grammar constructions by "intelligent" systems
✔ Polissemy treated the right way.

All translations are 100% human.

The best, latest CAT tool

Mobirise

Your project is wrapped in a CAT tool package? No problem.
I always use the latest version of Trados
(currently SDL Trados 2019).

100% confidential

Throughout the years, I have worked with all types of sensitive information, from company mergers, to classified product specifications, to large bequests, both as a translator and as a lawyer. I not only adhere to American Translators Association (ATA) Code of Ethics and Professional Practice, but also observe the mandates of client-lawyer confidentiality. Not only your documentation, but even our communication are never shared, and are always kept strictly confidential.

Tried and tested

I have a foot deep in the legal area, but the other foot hasn't been just sitting idly. In the last 20+ years, I have translated and localized material in a vast number of topics including, but not limited to, information technology, mining, mechanical and electrical engineering, oil and drilling, marketing, tourism, photography, and much more.

Language Services

I offer language services in the following languages:

Mobirise

ENGLISH

Mobirise

PORTUGUESE

Mobirise

SPANISH

Mobirise

GREEK

If you are looking for more language combinations, please see this page.

TRANSLATION

The bread and butter in this business. The main solution for anyone trying to reach a new audience.
20+ years of experience. The best CAT tools. 100% human.

PROOFREADING

If you would like a fresh set of eyes to make sure your project is bullet proof, then proofreading should get you covered.

GLOBALIZATION, LOCALIZATION

Targeting a specific market? Cater to the audience of your choice.

EDITING

If you are looking for a deeper change in structure than a simple proofreading can provide, editing might be what you need.

TRANSCRIPTION

Transcribe and/or translate the contents of an audio or video file, with or without time markings.

SUBTITLING

Make subtitles for your video, and reach wider audiences. SRT/STL files deliverable.

INTERPRETING

Many options available, from onsite and liaison interpreting to chuchotage.

VOICE-OVER

Use audio from a native speaker in your video or promotional material.

You will be in good company.

Some of the names I have had the pleasure of servicing:

CONTACT ME

Please use the contact form below or e-mail me directly at haggenkennedy@gmail.com. Attach any files that may be relevant, as project estimates are also based on word count.

Please check that your e-mail address is written correctly
or I will not be able to get back to you.

Services

Translation
Proofreading | Editing
Localization
Transcription | Subtitling
Interpreting
Voice-over

LANGUAGE COMBINATIONS

Contact

CHANGE LANGUAGE:
- HOME
  - English
  - Português